 |
 |
“L. May a man know your name I pray?
G. Yea sir, why not? My name is William.
L. I pray you sir tell me your name.
G I am called W. at your commandement.
L What countrey man, and of what place are you?
G. I am Italian, and of Padoa, at your commandement.” |
|
|
| |
John Florio, Second Frutes, VI. |
 |
|
|
YouTube Videos
|
|
Book Reviews
Book Reviews
The New York Times, May 20, 2009
Dario Calimani teaches English literature
at Ca’ Foscari University, Venice, Italy
His most recent publication is “I Sonetti della Menzogna”, Rome, 2009
Calimani had this to say about my book John Florio The Man Who Was Shakespeare:
(…) Arguing on Howard Schumann’s side!
Any biography of W.S.’s as the Startford man is far less convincing and devoid of any evidence than ANY OTHER attempt at identification with, for instance, De Vere or Florio.
The latter, in particular, has often been disregarded and neglected as a possible candidate for the Shake-speare identification, probably due to his being of Italian origin (an alien) rather than a pure English citizen. Try and read the recent ‘Shakespeare? E’ il nome d’arte di John Florio’ in Italian, unfortunately, but apparently to be soon published in English and consider the surprising 'coincidences' of all sorts (historical, cultural, linguistic) the book reveals. I'm not saying that the problem is finally solved, but this book, too, (despite some persisiting gaps) is far more convincing on the Shakespeare-Florio identity than any far-fetched biography supinely accepting and asserting the Shakes-speare-Shakespeare identity. … (Read all)
* * *
A Play By Any Other Name...
John Florio, Lamberto Tassinari by Marianne Ackerman 27.04.2010
The way Mark Twain saw it, the plays of William Shakespeare were either written by Shakespeare or somebody else with the same name. What he probably meant was that the brand is unassailable, omnipotent, untouchable. In fact, Twain was one of the great doubters, an anti-Stratfordian, part of a long-simmering movement of opinion holding that the great plays and poems were written by someone other than a ho-hum actor with scant formal education and no ties to people in high places.
That “shake-speare”, as it is often written in contemporary documents, was a pseudonym. The real Bard is someone who chose not to reveal his (or her) name. For many years, Montreal scholar and writer Lamberto Tassinari has been building a case for John Florio, ... (Read all)
* * *
In Quaderni d’Italianistica
Francesco Loriggio, professore d’italiano e di letteratura comparata alla Carleton University di Ottawa, ha recensito « Shakespeare ? È il nome d’arte di John Florio » in Quaderni d’Italianistica (Official Journal of the Canadian Society for Italian Studies), Volume XXX, N. 1. 2009, pp. 198-200.
* * *
In Accenti Magazine
Interview with Lamberto Tassinari by Michael Mirolla
This interview was originally published in ACCENTI Magazine, Issue 15 - Winter 2009.
Reprinted by permission of the publisher.
Interview with Lamberto Tassinari by Michael Mirolla
* * *
In Transfinito
"Shakespeare? È il nome d’arte di John Florio" di Lamberto Tassinari
Giancarlo Calciolari
La questione della paternità delle opere di William Shakespeare è forse la questione di punta dell’ideologia inglese che è sorta poco prima con l’autocefalia ecclesiastica di Enrico VIII per le note ragioni(...)
http://www.transfinito.eu/spip.php?article1137
* * *
News Italia Press agenzia Stampa - N° 165
Il vero nome di Shakespeare: John Florio
John Florio è il vero Shakespeare.
Lamberto Tassinari, docente dell'Università di Montréal, lo sostiene con forza nel suo "Shakespeare? È il nome d'arte di John Florio" (Giano Books, 2008, pagg. 378) (...)
* * *
Il Tirreno download the article
Magazine Corriere Sera download the article
Polizia e Democrazia download the article |
|
 |
John Florio
The Man Who Was Shakespeare
by Lamberto Tassinari
Giano Books
388 pages
$ 20.00 |

Following your payment with PayPal we will forward you the book.
Costs in $CA - Shipping included
|
|
| |
|
 |
|
|
|
|